Хамина – это искажённое шведское «Фридрихсгам». Видимо, финнам так легче было выговаривать это громоздкое шведское слово.


Хамина – это искажённое шведское «Фридрихсгам». Видимо, финнам так легче было выговаривать это громоздкое шведское слово.

Город Котка, как я предполагал, был назван в честь жены кота (типа, «кот и котка»). Оказалось, нет, «котка» по-фински значит «орёл», кто бы мог подумать.

Следующим пунктом программы была «императорская рыбацкая изба» в Лангинкоски. Ну, изба не изба, а большой двухэтажный, хотя и деревянный, дом, построенный в 1889 году.

После обеда в придорожном ресторане, недорогого и сытного, мы приехали в Порвоо или по шведски Борго. В одном из отзывов про Порвоо я прочитал, что там нет никаких достопримечательностей, а одна скукотища. Проверим.

Ездили мы в середине августа в двухдневный тур в Финляндию. Тур назывался «По королевской дороге», стоил 4060 руб. Туроператор — питерская фирма «Серебряное Кольцо». Хорошо питерцам, у них граница под боком. Сел на автобус и через несколько часов или в Финляндии, или в Эстонии какой. А нам ещё из Москвы ночь, да обратно ночь.